воскресенье, 14 октября 2012 г.

Новый язык )


Чуток теории. Болгарский алфавит 30 букв — по сравнению с русским, в нём отсутствуют буквы Ы, Э и Ё. Есть некоторые особенности в чтении и произношении.
Еще будучи в Усть-Илимске и только планируя поездку пыталась учить. Но... как говориться жизнь научит, поэтому теперь, будучи на месте хочешь не хочешь, а учишь потихоньку...
Язык интересный, особенно для русских, даже не зная точного перевода можно подумать и... догадаться

Забавные слова:
торбичка - целлофановый пакетик в магазине.
прах - пыль
прахосмукачка - пылесос
автоморга - авторазбор
пуканки - воздушная кукуруза. Это слово до сих пор веселит. Как точно передан смысл ))
потник - нательная фуфайка или попросту майка
майка - Мама. Так что Майка я теперь.
Это так навскидку.

Из логичного:
седмица - неделя. Ну ведь правда седмица (т.е. семь дней), а на русском неделя какая-то

Из не логичного:
неделя - воскресенье. Так с неделей хорошо получилось, а с воскресеньем подкачали ))
лес - гора. Т.е. там где в России лес, в Болгарии гора
право - прямо. То же самое что с лесом.
Что особенно непривычно,  при согласии с собеседником болгары так интересно покачивают и крутят головой, как будто "говорят" нет. Так с толку сбивает.

Вот он тот самый поп корн - пуканки. Продается везде, даже у нас на детской площадки около дома, для своих так сказать ))


Еще одна популярная уличная погрызушка "Царевица в чашке". Вареная кукуруза в початках или обдирная, с разными добавками (сыр, майонез, приправы...). Есть из чашечки ложечкой ))

"Булчинска мода" - что же это? Булка - невеста, булки - невесты соответственно.

Теперь понятно откуда слово "краля" )))

Комментариев нет :

Отправить комментарий

UA-104963231-2